archaische Gesänge Brixen
INDIANISCHER HERZCHANT
Jana ho he he jana ho he 2x
jana ho he he jana ho he
Jana ho ha ja he jana ho he
Die Bewegung - "Mondgruß oder Planetengruß"
- Himmel und Erde verbinden,
- sich verbeugen
- Arme ausbreiten, Oberkörper parallel zum Boden
- Himmel und Erde verbinden,
- In den Halbmond
- auf die andere Seite in den Halbmond
- rechter Arm zurück, linker Arm nach vor (Planeten umkreisen)
- links zurück, rechts vor (jeweils ganzen Kreis mit jedem Arm)
He ja ma jo
He ja ma jo wana he ne jo
he ja ma jo wana heme jo
wahi ja ja na hei hei hei ho
wahi hei hei hei jo wahi
Curawaka CD song
bei Minute 10:43 beginnts He ja ma jo
ENANA ENANA Gesang der großen (Mutter afrikanisch)
Von Anita Daulne
Enana Enana Enana
Enana Enana Eh
Eh di na na e wa
ewa ewa - ewa ewa
Nur die Grundstimmen (so könnt ihr dazu singen)
DEKE UMBA Von Anita Daulne
Deke deke, deke umba, ba tum tum, deke
DER SONNENYOIK
so hab ich ihn für mich zurechtgesungen... in der Gruppe gesungen find ichs fein mit einer zweiten Stimme:
Leo o lei o la
lei o lei o la,
lei o lei o lei o lei o la
von einer Samin Berit Álehttá Mienna gesungen Hier
HIER spricht sie übers Yoiken
einiges übers Yoiken und die Yoiks HIER
DEANA MAJU YOIK
Lei o la le lo ja le lei o la le lo ja,
le le o la le lo ja le le jo la le loi
LISOM LISOM
Lisom Lisom (Liebeslied der Lemko) (anklicken)
ein schwungvolles Liebeslied
auch diese Aufnahme gibts:
Lisom Lisom you tube
wir werden unsere Version finden :-)
Hier der Text
Jüdisch-russisches Wiegenlied
ihr hört die Kanonstimmen dahinter, zur Anregung es im Kanon zu versuchen (es ist gar nicht so einfach mit sich selbst im Kanon zu singen)
von hier hab ichs:
KITKA - Cradle song
KITKA - ein wunderbares Projekt - das seit 40 Jahren besteht
Deda Mogikv' Desa georgisch
Deda mogik'vdesa, chem shvilo dedai
Deda gagitavda, Shen tavis dedai
Shvilo sit gasts'ire, gudait nabadit
An johk sit gasts'ire, begt miqudebuli
Shvilo me shen tskhensa, shav una girzeda
Aghvirebs shevaqri, t'qe-velad gushveba
Wunderschöne Aufnahmen:
So singt es ein Chor
ein Kinderchor
Einige Informationen über "Die Stimme im georgischen Gesang"
aus Liederbuch Georgien (georgiens Weltkulturerbe) Tamar Buadze, Imke McMurtrie.
L`ALUETTE
L´aluette sur la branche (dreistimmig)
wir haben es einstimmig gesungen,
beim Einsingen fand ich diese beiden Stimmen passend)
L’alouette est sur la branche. (bis)
Faites un petit saut,
L’alouette, l’alouette,
Faites un petit saut,
L’alouette comme il faut.
Mettez vos bras en liance (bis)
Faites-nous trois pas de danse (bis)
Faites-nous trois révérences (bis)
Die Lerche sitzt auf dem Ast. (bis)
Machen Sie einen kleinen Sprung, Lerche, Lerche,
Machen Sie einen kleinen Sprung, Lerche, wie es sich gehört.
Kreuzen Sie die Arme (bis)
Machen Sie uns drei Tanzschritte (bis)
Machen Sie uns drei Verbeugungen (bis)
Mittlerweile ist dieses Lied zu einem Kinderlied bestimmt worden.
Früher war es ein Lied, das gesungen wurde, als man einen neuen Boden im Haus festtreten musste. Alle kamen zusammen, sangen das Lied und tanzten dazu ... Man hatte eine gute Zeit mitanand und half dem Nachbar beim Hausbau.... (Vielleicht sollten wir beides - gemeinsam Singen und gemeinsam Bauen - wieder pflegen. Übrigens: es war der Altarraum Dom zu Worms - von dem ich erzählte)
Und dabei entdeckte ich dieses spannende Projekte die ich gerne teile:
Raum für Geburt und Sinne und auch diese
Statements für eine humane Bauweise - ein Manifest und
Mut zu Einfachen
Ja helo!
ein slawischer Ruf !
Malenka - das Mädchen - die Schafe werden gerufen
es ist ein alte slawische Sprache, die nicht mehr ganznrekonstruierbar ist...
der Gesang jedoch ist kraftvoll
Ja helo, helo Malenka
ja ko satebe, pa su
A tische velech Panenka,
ja helo helo
MAMMA la rondinella
Italienische Pizzicata
Sutt'acqua e sutta ientu navigamu
e sutta fundu nata lu delfinu.
Mamma la rondinella, mamma la rondinà
mamma la rondinella, gira, vola e se ne va.
Noi simu ddoi marange su nnu ramu
e tutti e ddoi l'amore nui facimu.
Mamma la rondinella, mamma la rondinà
mamma la rondinella, gira, vola e se ne va.
Ene lu ientu e cotula lu ramu
tienite Ninella mia se no catimu.
Mamma la rondinella, mamma la rondinà
mamma la rondinella, gira, vola e se ne va.
E se catimu nui a 'nterra sciamu
ca simu te cristallu e ne rumpimu.
Mamma la rondinella, mamma la rondinà
mamma la rondinella, gira, vola e se ne va.
Ulìa cu te lu dau nnu vasu 'ncanna
dopu vasata cu te vasu 'ntorna.
Mamma la rondinella, mamma la rondinà
mamma la rondinella, gira, vola e se ne va.
Ulìa cu te lu dau lu core meu
nu mme 'nde curu ca io senza vau.
Mamma la rondinella, mamma la rondinà
mamma la rondinella, gira, vola e se ne va.
Einige Aufnahmen:
historisch Mamma la rondinella
Folkloristisch
Informationen über die Heilkraft der Tarantella
Ronda die pizzica - ein Volkstanz
Weiterführende Links:
EINSINGEN um 9:täglich führt eine andere SängerIn ihre Form, ihre Art wie sie die Stimme zum Klingen bringt vor und lädt zum Mittun ein!!
DieserLink könnte für einige interessant sein. Onlinesingen ist wirklich kein Ersatz, aber die Plattform vernetzt so spannende SängerInnen aus den verschiedensten Ländern, dass ich sie gerne weiterleiteChoronline
ONLINE - singen im OSTEN einfach weils berührend ist.
Yoik - Angelin Tytöt
You tube Eivør Pálsdóttir: Tròdlabùndin (Trøllabundin)
Village Harmony
eine wunderbare Initiative, hier finde ich immer wieder viele Lieder für meine Workshops
ein kurzes Video über die Magie vom Village Harmony
KITKA - ein wunderbares Projekt - das seit 40 Jahren besteht
ZADO easterneurope vocal ensemble - Dragana i slaveja
Bulgarischer Frauenchor beeindruckend
Dokumentation über sardischen Gesang - in italienischer Sprache